865

ಉರಿಯಾರಿ ಮಳೆಗರೆಯೆ ಮರಳಿ ಸಸಿಯೇಳುವುದು |
ಮೆರುಗನೊಂದುವುದು ಪೊನ್ ಪುಟ ಕಾದ ಬಳಿಕ ||
ನರಜೀವವಂತು ಶುಚಿಯಹುದು ದುಃಖಾಶ್ರುವಿಂ |
ತರುವಾಯ ಪುನರುದಯ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


uriyaari maLegareye maraLi sasiyELuvudu |
meruganonduvudu pon puTa kaada baLika ||
narajIvavantu shuchiyahudu dhuKaashruvim |
taruvaaya punarudaya - mankutimma ||

As blaze retreats and it rains, plants sprout again.
Gold attains lustre only after being heated up.
So too is human life, purified by tears of sorrow.
Only later is re-emergence - Mankutimma 

No comments:

Post a Comment