895

ಸಂಕೇತಭಾವಮಯ ಲೋಕಜೀವನದ ನಯ |
ಸಂಖ್ಯೆ ಗುಣ ಹೇತು ಕಾರ್ಯಗಳ ಲಕ್ಷಣದಿಂ- ||
ದಂಕಿತಂಗಳು ಪದ ಪದಾರ್ಥ ಸಂಬಂಧಗಳು |
ಅಂಕೆ ಮೀರ್ದುದು ಸತ್ತ್ವ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||

sankEtabhaavamaya lOkajIvanada naya |
sankhye guNa hEtu kaaryagaLa lakShaNadin - ||
dankitangaLu padapadaartha sambandagaLu |
anke mIrdudu satva - mankutimma ||

Symbols - Impressions constitute exquisiteness of worldly life.
Through quality and quantity, through characteristics of
The action, are founded the relationship between entities. 
Beyond measures is the essence - Mankutimma.

894

ಭಾನೂದಯಾಸ್ತಗಳಿನಲ್ತೆ ದಿಕ್ಕಾಲಗಳ |
ಮಾನಗಣಿತವು ನಮಗೆ? ಭಾನುವಿರದೊಡದೇಂ? ||
ಆನಂತ್ಯ, ಶುದ್ಧಸತ್ತಾಮಾತ್ರ, ಬೊಮ್ಮನದು |
ಲೀನನಾಗದರೊಳಗೆ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


bhaanUdayaastagaLinalte dikkalagaLa |
maanagaNitavu namage? bhaanuviradoDadEn? ||
anantya, shuddhasattaamaatra, bommanadau |
lEnanaagadaroLage - mankutimma ||

Isn't the rising and setting of the Sun our scale to
Measure space and time? What if the Sun is absent?
The infinite, pure essence alone is that of the Brahma
Lose thyself in it - Mankutimma

889

ಭ್ರಾಂತಿಯೋ ಸಂಪೂರ್ಣಸುಖದಾಶೆ ಬಾಹ್ಯದಲಿ |
ಸಾಂತ ಲೋಕದ ಸೌಖ್ಯ, ಖಂಡಖಂಡವದು ||
ಸ್ವಾಂತಕೃಷಿಯಿಂ ಬ್ರಹ್ಮವೀಕ್ಷೆ ಲಭಿಸಿರ್ದೊಡೇ- |
ಕಾಂತ ಪೂರ್ಣಾನಂದ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||

bhraantiyO sampUrNasukhadaashe baahyadali |
saanta lOkada saukhya, khanDakhandavadu ||
svaantakruShiyim brahmavIkShe labhisirdoDE- |
kaanta pUrNaananda - mankutimma ||

Illusion is the desire for absolute happiness in outer world
Terminal is the joy of the world, intermittent it is.
From his own efforts when he attains a glimpse of Brahma
In solitude, complete happiness it is - Mankutimma.

878

ಒಡೆಯದಿರು ತಳಹದಿಯ ಸರಿವಡಿಪೆನದನೆಂದು |
ಸಡಲಿಸುವ ನೀಂ ಮರಳಿ ಕಟ್ಟಲರಿತವನೇಂ? ||
ಗಿಡವ ಸರಿ ಬೆಳೆಯಿಸಲು ಬುಡವ ಕೀಳ್ವುದು ಸರಿಯೆ? |
ದುಡುಕದಿರು ತಿದ್ದಿಕೆಗೆ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


oDeyadiru taLahadiya sarivaDipenadanendu |
saDalisuva niM maraLi kaTTalaritavanEm? ||
giDava sari beLeyisalu buDava kILvudu sariye? |
duDukadiru tiddikege - mankutimma ||

Break not the foundation in the name of repairing it
One who shakes it up, are thou capable of rebuilding it?
To grow the plant properly, is it appropriate to uproot it?
Hurry not to correct - Mankutimma



877

ಮತಿವಂತರಿದ್ದರಲ ನಮ್ಮ ಹಿಂದೆಯುಮಿಲ್ಲಿ |
ಹಿತಚಿಂತಕರು ಜನಕೆ, ಕೃತಪರಿಶ್ರಮರು? ||
ಅತಿವೈದ್ಯದಿಂದ ಹೊಸರುಜಿನಕೆಡೆಯಾದೀತೊ |
ಮಿತಿಯಿಂ ನವೀಕರಣ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


mativantariddarala namma hindeyumilli |
hitachintakaru janake, krutamarishramaru? ||
ativaidyadinda hosarujinakeDeyaadIto |
mitiyim navIkaraNa - mankutimma ||


Weren't there were intellects before us here,
Thinking for the welfare of people, working hard?
Over medication might end up leading to new diseases
Modernization in limits of moderation - Mankutimma

876

ಸಿಂಧುವನು ಹಿಮಗಿರಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಬೇರೊಂದು |
ಚೆಂದದಲಿ ಪರಿದು ಬಾರೆಂದಾಣತಿಪೆಯಾ? ||
ಸಂದರ್ಭವಿಡಿದು ಜನಚೈತನ್ಯ ಪರಿದಿಹುದು |
ಅಂಧಗತಿಯಲ್ಲವದು - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


sindhuvanu himagirige hindurugi bErondu |
chendadali paridu baarendaaNatipeyaa? ||
sandarbhaviDidu janachaitanya paridihudu |
andhagatiyallavadu - mankutimma ||

Can thou order the river to return to the Himalayas
And flow back again in another beautiful way?
Human psyche is flowing based on circumstances
Not a blind flow it is - Mankutimma


875

ಬಲುಹಳೆಯ ಲೋಕವಿದು, ಬಲುಪುರಾತನಲೋಕ |
ಬೆಳೆದಿರ್ಪುದಿದು ಕೋಟಿರಸಗಳನು ಪೀರ್ದು ||
ಸುಲಭವಲ್ಲಿದರ ಸ್ವಭಾವವನು ಮಾರ್ಪಡಿಸೆ |
ಸಲದಾತುರತೆಯದಕೆ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


baluhaLeya lOkavidu, balupuraatanalOka |
beLedirpudidu kOirasagaLanu pIrdu ||
sulabhavallidara svabhaavavanu maarpaDise |
saladaaturateyadake - mankutimma ||

Very old world this is, very ancient world,
Grown by imbibing thousands of essences.

Not easy to get it to change its behaviour,
Hurry works not for it - Mankutimma