Showing posts with label ಮಂದಹಸಿತದ ಕೊಲೆ. Show all posts
Showing posts with label ಮಂದಹಸಿತದ ಕೊಲೆ. Show all posts

178

ದ್ವೇಷರೋಷಗಳವೊಲೆ ನೇಹಮುಂ ಮೋಹಮುಂ |
ಪಾಶವಾಗಲ್ಪಹುದು ನಿನಗೆ ಮೈಮರಸಿ ||
ವಾಸನೆಗಳುರುಬಿ ಚಿತ್ತಜ್ವರಂಗಳ ಬಿತ್ತಿ |
ಮೋಸದಲಿ ಕೊಲ್ಲುವುವೊ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


dvESharOShagaLavole nEhamum mohamum |
paashavaagalpahudu ninage maimarasi ||
vaasanegaLurubi cittajvarangaLa bitti |
mosadali kolluvuvo - mankutimma ||

Like hatred and rage are friendship and passion
Can turn into a snare if thou forget thyself.
Swell desires, Sow chaos and agony in the heart,
In deceit, kill they - Mankutimma.

177

ಬಂಧುವುಂ ಮಿತ್ರನುಂ ಭೃತ್ಯನುಂ ಶತ್ರುವೊಲೆ |
ದಂಡಧರನೋಲಗಕೆ ನಿನ್ನನೆಳೆವವರೋ ||
ಅಂದದೊಡವೆಯ ಮೊನೆಗಳಿಂದೆದೆಯನೊತ್ತುವಾ |
ಮಂದಹಸಿತದ ಕೊಲೆಯೊ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


bandhuvum mitranum bhrutyanum shatruvole |
danDadharanOlagake ninnaneLevavarO ||
andadoDaveya monegaLindedeyanottuvaa |
mandahasitada koleyo - mankutimma ||

Kinsmen, friends, servants are all like enemies
Drag thou to the court of the wielder of death wand.
Stab the heart from the tip of ravishing ornaments
Sporting a smile, they murder - Mankutimma.

176

ಇಂಗಿತಜ್ಞಾನವಿಲ್ಲದ ಬಂಧುಪರಿವಾರ |
ಹಂಗಿಸುವ ಛಲವುಳ್ಳ ಸತಿಪುತ್ರಸಖರು ||
ಬಂಗಾರದಸಿ ಚುಚ್ಚೆ ಸಿಂಗರದ ಬೊಟ್ಟೆನುವ |
ಮಂಗಬುದ್ಧಿಯ ಜನರು - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


ingitajnaanavillada bandhuparivaara |
hangisuva chalavuLLa satiputrasakharu ||
bangaaradasi cucce singarada boTTenuva |
mangabuddhiya janaru - mankutimma ||

Kinsmen incapable of reading thy thoughts,
Wife, children & friends determined to gibe
Prick of golden sword, call it an adorning bindi
Monkey minded people are they - Mankutimma.