Showing posts with label ಸಾರ್ಥಕತೆಯಿಂ ಸತ್ಯ. Show all posts
Showing posts with label ಸಾರ್ಥಕತೆಯಿಂ ಸತ್ಯ. Show all posts

480

ಕ್ಲೇಶ ನೂರಾಗಿರೆಯುಮಾಶೆಗಳ ಪುನರುದಯ |
ಬೇಸರದ ನುಡಿಯೊಳಂ ಲೇಸುಗಳ ನೆನಪು ||
ಆಶೆ ಸಾಯ್ತೆಂದೊಡಂ ಚೆಲುವೆನಲು ಕಣ್ಣಲೆತ |
ಮಾಸವೀ ಜೀವಗುಣ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||

klEsha nUraagireyumaashegaLa punarudaya |
bEsarada nuDiyoLam lEsugaLa nenapu ||
aashe saaytendoDam celuvenalu kaNNaleta |
maasavI jIvaguNa - mankutimma ||

Despite hundred pains, desires keep resurfacing.
In hurting words too we are reminded of solace.
Though desire is done with, beauty attracts our sight.
Never shall fade these life natures - Mankutimma

481

ನಿಶಿ ಹಿಂದೆ, ನಿಶಿ ಮುಂದೆ, ನಡುವೆ ಮಿಸುಕಾಟ ಬಾಳ್ |
ನಿಶಿ ಕೆಲವರಿಗೆ ಸೊನ್ನೆ, ಕೆಲವರಿಗೆ ಗುಟ್ಟು ||
ಮಸಕಿನಲಿ ಭೂತವೊಂದಿಹುದು ದಿಟವಾದೊಡದ- |
ರುಸಿರು ಸೋಕದೆ ನಿನ್ನ? - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


nishe hinde, nishe munde, naDuve misukaaTa baaL |
nishi kelavarige sonne, kelavarige guTTu ||
masakinali bhUtavondihudu diTavaadoDada - |
rusisru sOkade ninna? - mankutimma ||

Darkness behind, darkness ahead, in between restless life
To few this darkness is empty, to few it is a mystery.
If it is true that in the dusk, a devil does exist,
Doesn't its breath touch you? - Mankutimma

483

ಗಾಳಿಯನು ಗುದ್ದಿದರೆ ಮೈ ನೊಯ್ವುದೊಂದೆ ಫಲ |
ಮೂಲಸತ್ತ್ವವ ಮರೆತ ಸಾಹಸಗಳಂತು ||
ಮೇಳವಿಸೆ ಪೌರುಷಕೆ ದೈವಕೃಪೆಯಂದು ಫಲ |
ತಾಳಿ ಬಾಳಾವರೆಗೆ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


gaaLiyanu guddidare mai noyvudonde phala |
mUlasatvava mareta saahasagaLantu ||
mELavise paurushake daivakrupeyandu phala |
taaLi baaLaavarege - mankutimma ||


If air is punched, all that is got is body pain
Adventures sans the core values are thus.
Blend providence and human effort, then fruit.
Live with perseverance till then - Mankutimma

479

ಸತ್ಯವೆಂಬುದದೇನು ಸೈನಿಕನ ಜೀವನದಿ? |
ಕತ್ತಿಯವನಿಗೆ ಸತ್ಯವದರಿಂದ ಧರ್ಮ ||
ಭುಕ್ತಿಸುಪ್ತಿಗಳ ವಿಭವಂಗಳವನಿಗೆ ಮಿಥ್ಯೆ |
ಸಾರ್ಥಕತೆಯಿಂ ಸತ್ಯ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


satyavembudadEnu sainikana jIvanadi? |
kattiyavanige satyavadarinda dharma ||
bhuktisuptigaLa vibhavangaLavanige mithye |
saarthkateyim satya - mankutimma ||

What is it that is called 'truth' in the life of a soldier?
Sword alone is truth, from it is derived his dharma.
The pleasure of food and rest are invalid to him,
In satisfaction lies the truth - Mankutimma

482

ಗುಹೆಯೆಡಕೆ, ಗುಹೆ ಬಲಕೆ, ನಡುವೆ ಮಲೆ; ಕಣಿವೆಯಲಿ |
ವಿಹರಿಪೆಯ ಹುಲಿ ಬಾರದೆಂದು ನೀಂ ನಚ್ಚಿ? ||
ರಹಸಿಯದ ಭೂತ ಪಿಡಿಯದ ತೆರದಿ ಬದುಕ ನಿ- | 
ರ್ವಹಿಸುವುದೆ ಜಾಣ್ಮೆಯಲ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


guheyeDake, guhe balake, naDuve male; kaNiveyali |
viharipeya huli baaradendu nIm nachchi? ||
rahasiyada bhUta piDiyada teradi baduka ni- |
rvahisuvude jaaNmeyala - mankutimma ||

Cave to the left, cave to the right, mountains in between; 
Do thou wander in the valley trusting tigers won't attack?
Dodging being caught by the mysterious ghost, to lead 
Life as such is intelligence - Mankutimma.