Showing posts with label ಸಮನ್ವಯ ನ್ಯಾಯ. Show all posts
Showing posts with label ಸಮನ್ವಯ ನ್ಯಾಯ. Show all posts

550

ತಾಳಿ ಮೆಲುಮೆಲನೊಮ್ಮೆ ಧಾಳಿ ರಭಸದಿನೊಮ್ಮೆ |
ಹೇಳದೆಯೆ ಕೇಳದೆಯೆ ಬಹನು ವಿಧಿರಾಯ ||
ಕೀಳ ಮೇಲಾಗಿಪನು ಮೇಲ ಕೀಳಾಗಿಪನು |
ತಾಳುಮೆಯಿನಿರು ನೀನು - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


taaLi melumelanomme dhaaLi rabhasadinomme |
hELadeye kELadeye bahanu vidhiraaya ||
kELa mElaagipanu mEla kILaagipanu |
taaLumeyiniru nInu - mankutimma ||

Slow & patient at times, Attacking & ferocious at times,
Never tells, never asks but fate comes on his own will.
The fallen he rises up and the risen he makes fall low.
Thou keep calm and stay patient - Mankutiumma

552

ಶ್ರುತಿಯರ್ಥ ವಿಶದವಪ್ಪುದು ಪುರುಷಭಾಷ್ಯದಿಂ |
ಶ್ರುತಿಮತಿಗಳನ್ಯೋನ್ಯಪರಿಪೂರಕಂಗಳ್ ||
ಯುತಿಯೊಳವು ಸೇರಿರಲು ಸತ್ಯದರ್ಶನ ನಿನಗೆ |
ಕೃತಸಮನ್ವಯನಾಗು - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


shrutiyartha vishadavappudu puruShabhaShyadim |
shrutimatigaLanyOnyaparipUrakangaL ||
yutiyoLavu sEriralu satyadarshana ninage |
krutasamanvayanaagu - mankutimma ||

Meaning of Śruti* is clarified by human interpretation
Śruti and intellect are complementary to one another.
As they stay together thou get to comprehend the truth
Be the one to holistically bind them - Mankutimma


* Śruti = body of sacred texts comprising the central canon of Hinduism

553

ಚೂರುಗಳು ಹದಿನಾರು ಚಂದ್ರಮಂಡಲಕಂತೆ |
ನೂರಾರು ಚೂರುಗಳು ಸತ್ಯಚಂದ್ರನವು ||
ಸೇರಿಸುತಲವುಗಳನು ಬಗೆಯರಿತು ಬೆಳಸುತಿರೆ |
ಸಾರ ಋತಪೂರ್ಣಿಮೆಯೊ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


cUrugaLu hadinaaru candramanDalakante |
nUraaru cUrugaLu satyacandranavu ||
sErisutalavugaLanu bageyaritu beLasutire |
saara rutpUrNimeyo - mankutimma ||

Sixteen are the pieces of the moon in the sky they say
Hundreds are the pieces of the moon of truth.
Joining them together, making sense and nurturing,
The essence, full moon of the season - Mankutimma.

551

ನಿನ್ನ ಹೆಗಲಿನ ಹೊರೆಯ ದೈವಭುಜಕೇರಿಸುವ |
ಸನ್ನಾಹ ಸಾಗೀತೆ? ದೈವವೊಪ್ಪೀತೆ? ||
ಮನ್ನಿಸಲಿ ವಿಧಿ ನಿನ್ನ ಬೇಡಿಕೆಯ, ಭಿನ್ನಿಸಲಿ, |
ನಿನ್ನ ಬಲವನು ಮೆರಸೊ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


ninna hegalina horeya daivabhujakErisuva |
sannaaha saagite? daivavoppIte? ||
mannisali vidhi ninna bEDikeya, bhinnisali, |
ninna balavanu meraso - mankutimma ||

Transfer the burden of thy back to God's shoulder
Will this scheme work? Will God agree to it?
Whether destiny agrees to thy request or not
Though exercise thy strength - Mankutimma

549

ವಿಧಿಗೆ ನೀಂ ಕಾರ್ಯನಕ್ಷೆಯ ವಿಧಿಸ ಹೊರಡದಿರು |
ಅಧಿಕಾರಿ ನೀನಲ್ಲ; ವಿಧಿ ಬೆಪ್ಪನಲ್ಲ ||
ಹದವರಿತು ವಿಧಿ ತಾನೆ ಕುದುರಿಸುವನೆಲ್ಲವನು |
ಅದಟದಿರು ನೀನವನ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||



vidhige nEm kaaryanakSheya vidhisa horaDadiru|
adhikaari nEnalla; vidhi beppanalla||
hadavaritu vidhi taane kudurisuvanellavanu|
adaTadiru nEnavana - mankutimma||

Proceed not to allot to fate its domain of tasks.
Thou are no authority; fate is no idiot.
Aware of ripeness, fate himself shall negotiate all.
Don’t thou browbeat him - Mankutimma.